vendredi 11 octobre 2019

Assomer ou Assommer ?

Comme chaque vendredi, je présente la couverture d'un album de BD du catalogue JYB-Aventures, dans l'ordre chronologique des parutions successives depuis 2001. Voici donc maintenant le tome 2 de Missions Kimono :

A l'origine (en 2002), la couverture et la maquette étaient différentes, le titre aussi : Missions Assaut-Mer, que j'avais choisi au départ, est devenu par la suite Assaut-Mer tout court, comme on le lit sur le visuel ci-dessus. Ceci pour éviter la répétition du mot "mission" sur la même couverture (il se retrouve dans le titre général de la série).

Pour l'anecdote : l'expression "Assaut-Mer" du titre de l'album devrait être écrite "Assomer" ; c'est un terme argotique de l'Aéronautique navale, contraction de "assaut à la mer" (soit : mission d'attaque contre des navires, en mer ; les missions d'attaque contre des objectifs à terre s'appellent des Assoter). Mais indiquer "Assomer" sur la couverture aurait pu apporter de la confusion et des critiques, car, voyant ce mot, les lecteurs auraient pu penser qu'il s'agit du verbe assommer (= donner des coups pour étourdir) avec une faute d'orthographe (un M en moins). Et il faut bien sûr prononcer le R à la fin.
C'est pourquoi l'expression argotique "Assomer" est conservée, mais écrite en français courant si je peux dire, tout en restant identique phonétiquement.

Aucun commentaire: